リスケ
意味
Abbreviated form of リスケジュール (risukejūru, 'reschedule'). Used to propose or announce a schedule change.
リスケ is commonly used in both business and casual contexts to indicate rescheduling a meeting, event, or appointment. It functions as both a noun (リスケになった, 'it got rescheduled') and a verb stem (リスケする, 'to reschedule'). While casual, it is accepted in semi-formal business communication and is especially common in workplace messaging tools and email.
例文
- ごめん、急用入ったから明日の飲みリスケでいい?
- ミーティングがリスケになったから午前空いたわ。
- 何回もリスケするのは申し訳ないなぁ。
使い方ガイド
場面: work, daily conversation, making plans
トーン: practical, apologetic
正しい言い方
- リスケしてもいい? (Can we reschedule?)
- 来週にリスケしよう。 (Let's reschedule to next week.)
避ける言い方
- かなり目上の人に「リスケで」 (Don't use 'risuke' with much higher-ranking people — say 日程変更 or スケジュールを変更させていただけますか)
よくある間違い
- Using リスケ in very formal business proposals — use 日程変更 (schedule change) or スケジュール変更 instead
起源と歴史
Abbreviated from リスケジュール (risukejūru, 'reschedule'). Became common in Japanese business culture in the 2000s-2010s as English business terminology was increasingly abbreviated into casual Japanese.
文化的背景
時代: 2000s-2010s business culture
世代: Working adults
社会的背景: Office workers, professionals
地域メモ: Used across Japan in workplace and casual settings. Represents the Japanese tendency to abbreviate English business terminology.
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復