まって無理

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual まってむりmatte muri
読み まってむり
ローマ字 matte muri
漢字の分解 無 (nothing) + 理 (reason) → unreasonable/impossible
発音 /mat.te.mɯ.ɾi/

意味

A two-part reaction meaning 'wait, I can't' — expressing being so overwhelmed by something amazing, funny, or cute that you can't handle it.

まって無理 combines the exclamatory まって (wait!) with 無理 (can't/impossible). Together they express an intense emotional reaction — the speaker is so overwhelmed they need a pause (まって) and declares they can't cope (無理). Almost always used hyperbolically about positive things: something too cute, too funny, too amazing. It is the texting version of clutching your chest in delighted overwhelm. Very common in fandom and among young women on social media.

例文

  1. まって無理、推しの新写真かわいすぎる。
  2. まって無理www何この動画www
  3. まって無理、このケーキ見て。天才じゃん。

使い方ガイド

場面: texting, social media, fandom, LINE

トーン: overwhelmed, delighted, hyperbolic

正しい言い方

  • まって無理かわいい (Wait I can't, it's too cute)
  • まって無理笑いすぎて息できない (Wait I can't, I'm laughing so hard I can't breathe)

避ける言い方

  • 本当に辛い状況で「まって無理」は軽く聞こえることも (In genuinely distressing situations, 'matte muri' can sound too lighthearted)

よくある間違い

  • Taking it literally as genuine distress — it is almost always hyperbolic enthusiasm
  • Not understanding it's usually about positive overwhelm, not actual inability

起源と歴史

Combination of the exclamatory まって (wait) and 無理 (can't handle it). Became a standard reaction phrase in 2010s social media culture, especially in fandom communities.

文化的背景

時代: 2010s social media culture

世代: Teens to 30s, especially fandom communities

社会的背景: Universal informal

地域メモ: Used across all of Japan. One of the most common hyperbolic reaction phrases on social media.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復