神回

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual かみかいkami kai
読み かみかい
ローマ字 kami kai
漢字の分解 神 (god) + 回 (episode/round/turn) → godlike episode or session
発音 /ka.mi.ka.i/

意味

A legendary episode, session, or event — used when a particular installment of something is exceptionally good.

Combining 神 (god) and 回 (episode/round), 神回 originally described standout anime or TV episodes that were dramatically superior to the rest. It has since expanded to cover any 'installment' of a recurring experience — a podcast episode, a live stream, a class session, even a day at work. When something is 神回, it means 'this one was special.'

例文

  1. 昨日のアニメ神回だったから絶対観て。
  2. 今日の配信は神回確定だわ。面白すぎた。
  3. あのポッドキャストの最新回、完全に神回。

使い方ガイド

場面: anime, streaming, social media, entertainment

トーン: enthusiastic, recommending

正しい言い方

  • 先週の回は神回だったから見逃すな (Last week's episode was legendary — don't miss it)
  • 今日のミーティング神回だった、全部決まった (Today's meeting was a god-tier session — everything got decided)

避ける言い方

  • 毎回「神回」と言うと信用されなくなる (If you call every episode a 'kami kai,' people stop trusting your judgment)

よくある間違い

  • Overusing 神回 for every decent episode — it should be reserved for truly standout ones
  • Not realising 神回 can apply beyond entertainment — meetings, classes, and events also qualify

起源と歴史

Compound of 神 (god) + 回 (episode/round). Emerged in anime fan communities in the 2000s-2010s to flag must-watch episodes, then spread to all serialised content and live events.

文化的背景

時代: 2000s-2010s from anime fan culture, now mainstream

世代: Teens to 30s primarily, widely understood

社会的背景: Otaku culture, general entertainment consumers

地域メモ: Used across all of Japan. Essential vocabulary in anime, manga, and streaming communities. Often appears in YouTube thumbnails and Twitter/X trending topics to recommend content.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復