歩く芸術品

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual あるくげいじゅつひんaruku geijutsuhin
読み あるくげいじゅつひん
ローマ字 aruku geijutsuhin
漢字の分解 歩 (walk) + く (verb ending) + 芸 (art) + 術 (technique) + 品 (item) → walking art piece
発音 /a.ru.ku.ge.i.ju.tsu.hi.n/

意味

A walking work of art — someone whose appearance is so stunning they look like a moving sculpture.

A poetic hyperbolic compliment used for people whose looks, style, or overall presence is so visually perfect they seem like a piece of fine art that happens to walk. Common in fan culture when describing idols, models, or actors. The phrase elevates the compliment beyond 'attractive' to the realm of artistic appreciation.

例文

  1. あの人のスタイルはもはや歩く芸術品だよ。
  2. 歩く芸術品って言葉、この人のためにある。
  3. 衣装込みで歩く芸術品だった。

使い方ガイド

場面: social media, fan culture, fashion

トーン: awestruck, poetic

正しい言い方

  • あのモデルはまさに歩く芸術品だね。 (That model is truly a walking work of art.)
  • 今日のコーデ、歩く芸術品じゃん。 (Today's outfit — you're a walking work of art.)

避ける言い方

  • 皮肉っぽく使うと嫌味になる (Using it sarcastically turns the compliment into an insult)

よくある間違い

  • Overusing it for ordinary situations — reserve it for genuinely breathtaking visual impact

起源と歴史

A creative compliment that emerged in Japanese fan culture and fashion commentary. The 歩く〇〇 (walking ___) pattern is a common Japanese rhetorical device. Combined with 芸術品 (art piece), it became a popular way to praise someone's visual beauty on social media in the 2010s.

文化的背景

時代: 2010s fan culture and fashion commentary

世代: Teens to 30s

社会的背景: Fan culture, fashion enthusiasts

地域メモ: Used across all of Japan. Primarily seen in online fan communities and fashion discussions.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復