~とする (2) (to feel / to sense)

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★★ 4/5 neutral とするto suru
読み とする
ローマ字 to suru
Onomatopoeia/Mimetic word + とする / ~い気持ち + がする

意味

A phrase describing a sensory or psychological experience, where the speaker perceives a physical sensation or emotional state. It conveys 'to feel' or 'to have a sensation of.'

This usage of とする expresses involuntary sensory or emotional experiences — things the speaker perceives rather than chooses. Common collocations include ひやっとする (to feel a sudden chill), ぞっとする (to shudder/feel horror), はっとする (to be startled into awareness), and ほっとする (to feel relieved). These are typically onomatopoeic or mimetic words combined with とする. The と here is adverbial, describing the manner of the sensation. This pattern is extremely productive in Japanese and essential for natural expression of feelings and physical sensations.

例文

  1. 急に後ろから声をかけられて、はっとした。
  2. 試験の結果を聞いて、ほっとした。
  3. 暗い道を一人で歩いていると、ぞっとする。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: descriptive

正しい言い方

  • 彼の話を聞いて、じーんとした。
  • あの映画のラストシーンにはぐっときた。
  • 危うく車にぶつかりそうになって、ひやっとした。
  • 長い出張からやっと帰ってきて、ほっとしている。

避ける言い方

  • 嬉しいとした。(Adjectives do not combine with とする in this pattern; use 嬉しくなった or 嬉しい気持ちがした) → 嬉しい気持ちがした。
  • 怖いとした。(い-adjectives cannot directly precede とする for sensations; use 怖い思いをした or ぞっとした) → ぞっとした。
  • 悲しいとする。(Same error — とする for sensory experiences requires mimetic/onomatopoeic words, not adjectives) → しんみりとした気持ちになった。

起源と歴史

The と particle here functions adverbially, describing the manner in which a sensation occurs. Combined with する, it creates verbs from onomatopoeic and mimetic expressions, a highly productive pattern in Japanese that dates back to classical literature.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復