~も(強調)
意味
A particle meaning 'also,' 'too,' or 'even,' used to imply that something else is also or also not the case, extending a statement to include additional items or people.
The emphatic も goes beyond simple inclusion — it implies that the stated fact is not unique but part of a pattern. When someone says 私もそう思う ('I also think so'), も signals that the speaker's opinion matches someone else's. With numbers, も emphasizes quantity as surprising: 三時間も待った ('I waited as long as three hours'). In negative sentences, も creates a total negation: 何も食べなかった ('I didn't eat anything at all'). も replaces が and を but follows other particles like に and で.
例文
- 姉は医者だ。弟も医者になった。
- 昨日は三時間も残業した。
- 冷蔵庫には何もなかった。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: inclusive
正しい言い方
- 彼女も参加することになった。
- この公園にも桜の木がたくさんある。
- 週末も仕事があって休めない。
- 十回も電話したのに出なかった。
避ける言い方
- 私も田中です。(Using も when introducing yourself for the first time — も implies someone else already said the same name, which is unlikely and confusing) → 私は田中です。
- 一つも買った。(Using も with a number in an affirmative sentence where the quantity is not surprising — も with numbers implies an unexpectedly large amount) → 一つ買った。
起源と歴史
From Old Japanese も, an inclusive particle. Its emphatic function developed naturally from the idea of inclusion — if even this is included, the scope is notable.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復