~も(強調)
Meaning
A particle meaning 'also,' 'too,' or 'even,' used to imply that something else is also or also not the case, extending a statement to include additional items or people.
The emphatic も goes beyond simple inclusion — it implies that the stated fact is not unique but part of a pattern. When someone says 私もそう思う ('I also think so'), も signals that the speaker's opinion matches someone else's. With numbers, も emphasizes quantity as surprising: 三時間も待った ('I waited as long as three hours'). In negative sentences, も creates a total negation: 何も食べなかった ('I didn't eat anything at all'). も replaces が and を but follows other particles like に and で.
Examples
- 姉は医者だ。弟も医者になった。 My older sister is a doctor. My younger brother also became a doctor.
- 昨日は三時間も残業した。 I worked overtime for as long as three hours yesterday.
- 冷蔵庫には何もなかった。 There was nothing at all in the refrigerator.
Usage Guide
Context: spoken, written, everyday
Tone: inclusive
Do Say
- 彼女も参加することになった。
- この公園にも桜の木がたくさんある。
- 週末も仕事があって休めない。
- 十回も電話したのに出なかった。
Don't Say
- 私も田中です。(Using も when introducing yourself for the first time — も implies someone else already said the same name, which is unlikely and confusing) → 私は田中です。
- 一つも買った。(Using も with a number in an affirmative sentence where the quantity is not surprising — も with numbers implies an unexpectedly large amount) → 一つ買った。
Origin & History
From Old Japanese も, an inclusive particle. Its emphatic function developed naturally from the idea of inclusion — if even this is included, the scope is notable.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition