~こそ

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★★ 4/5 neutral こそkoso
読み こそ
ローマ字 koso
Noun + こそ + Predicate / Phrase + こそ + Predicate

意味

An emphatic particle that strongly emphasizes a specific word, phrase, or clause, conveying the idea of 'precisely,' 'exactly,' or 'it is ~ that.'

こそ adds strong emphasis to the element it follows, singling it out as the most important or relevant thing. It is often translated as 'it is precisely ~ that' or '~ above all.' A classic use is in こちらこそ (it is I who should say that), used when returning thanks or apologies. こそ replaces は and が, but can follow other particles. It creates a sense of exclusivity — this and nothing else. It is particularly common in motivational or emotional contexts, such as 'Now is precisely the time to act.'

例文

  1. 今こそ行動を起こすべきだ。
  2. あなたこそこのプロジェクトに最適な人だ。
  3. 失敗したからこそ、成長できたと思う。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: emphatic

正しい言い方

  • こちらこそ、ありがとうございます。
  • 困難な時こそ、仲間の大切さが分かる。
  • 彼の努力こそ、みんなが見習うべきものだ。
  • 今年こそ資格を取りたい。

避ける言い方

  • 昨日こそ学校に行った。(Using こそ for a routine, unremarkable action — こそ requires a context where emphasis is meaningful) → 昨日は学校に行った。
  • りんごこそ食べた。(Using こそ without clear reason for emphasis — the listener needs to understand why this item is being singled out) → りんごを食べた。

起源と歴史

From classical Japanese こそ, a kakari-musubi emphatic particle that required the predicate to be in the izen-kei (realis) form. In modern Japanese, this grammatical requirement has disappeared but the emphatic function remains.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復