~さえ

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★★ 4/5 neutral さえsae
読み さえ
ローマ字 sae
Noun + さえ + Predicate (replaces が/を; follows に/で)

意味

An emphatic particle meaning 'even,' used to highlight an extreme or unexpected example to emphasize a broader point in non-conditional clauses.

さえ singles out an extreme case to imply that if even this case applies, then everything less extreme certainly applies too. For example, saying 'even a child knows that' implies that absolutely everyone knows it. さえ replaces particles like が and を but follows に and で. It is distinct from the conditional さえ~ば pattern — here it is used purely for emphasis. Compared to も (also), さえ is much stronger and more dramatic, carrying a sense of surprise or unexpectedness.

例文

  1. そんな簡単なことは子供さえ分かる。
  2. 忙しすぎて昼ご飯さえ食べられなかった。
  3. 彼女は自分の名前さえ書けなかった。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: emphatic

正しい言い方

  • 疲れすぎて立つことさえできなかった。
  • この問題は専門家にさえ難しい。
  • 水さえあれば何とかなる。
  • 電話番号さえ知らないのに連絡しろと言われた。

避ける言い方

  • 友達さえ来た。(Using さえ where も is more natural — さえ implies surprise at an extreme example, but a friend coming is not particularly extreme) → 友達も来た。
  • 昨日コーヒーさえ飲んだ。(Using さえ for an unremarkable action — さえ should highlight something unexpected or extreme) → 昨日コーヒーも飲んだ。

起源と歴史

From classical Japanese さへ, an emphatic particle used to single out an extreme example. It has been in continuous use since the Heian period.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復