嫌いがある

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 formal きらいがあるkirai ga aru
読み きらいがある
ローマ字 kirai ga aru
Verb plain form + きらいがある / Noun の + きらいがある
漢字の分解 嫌い (きらい) — inclination, tendency (archaic); ある — to exist

意味

A phrase meaning 'to have a tendency (to do something undesirable),' used to point out a habitual or recurring negative trait in a person, group, or phenomenon. It carries an implicit criticism or concern about that tendency.

きらいがある highlights a problematic or undesirable inclination that occurs repeatedly. Unlike 傾向がある, which is neutral and simply describes a statistical or observable trend, きらいがある always implies that the tendency is unwelcome or regrettable. The subject is often a person, organisation, or social phenomenon. It appears frequently in formal essays, editorials, and critical commentary. The 嫌い here does not mean 'dislike' but rather 'inclination' — an archaic usage preserved in this set phrase. It is typically preceded by a verb in plain form or a noun with の.

例文

  1. 彼は結論を急ぐきらいがある。
  2. 若者は流行に流されるきらいがある。
  3. この部署は問題を先送りにするきらいがある。

使い方ガイド

場面: written, spoken, academic

トーン: critical

正しい言い方

  • 彼女は他人の意見を軽視するきらいがある。
  • 現代の報道は扇動的な見出しに頼るきらいがある。
  • 私自身、物事を悲観的に捉えるきらいがあると自覚している。

避ける言い方

  • 彼女は親切にするきらいがある。(Using きらいがある for a positive trait — it implies negativity) → 彼女は親切にする傾向がある。
  • 天気が良いきらいがある。(Applying きらいがある to a non-habitual, non-negative observation) → 最近は天気が良い日が続いている。

起源と歴史

The 嫌い in this expression retains an older meaning of 'inclination' or 'tendency,' distinct from the modern sense of 'dislike.' This archaic usage survives only in the fixed phrase きらいがある, which has been used in literary and formal Japanese since the Meiji era.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復