沉浸式体验
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
chén jìn shì tǐ yàn
ピンイン
chén jìn shì tǐ yàn
漢字の分解
沉浸 means being deeply absorbed; 式 marks a style; 体验 means experience.
意味
沉浸式体验とは、ある場面・過程・活動の中に自分が入り込んでいるように感じさせる没入型の体験。
沉浸式体验は、視聴者や参加者を引き込むように設計された動画、店、展示、旅行、ゲーム、学習スペース、日常のルーティンなどに使う。流行語ではあるが、マーケティングやライフスタイルの文脈でも広く通じる。
例文
- 这家书店灯光很暗,像沉浸式体验。 この書店は照明がかなり暗くて、まるで 沉浸式体验 みたいだ。
- 跟拍厨师备菜,有种沉浸式体验。 シェフの仕込みを追いかけて撮ると、 沉浸式体验 みたいな感じがある。
- 戴上耳机听雨声,沉浸式体验夜班地铁。 イヤホンで雨音を聞くと、深夜の地下鉄を 沉浸式体验できる。
使い方ガイド
場面: videos, shopping, travel posts
トーン: descriptive, trendy
正しい言い方
- 这个展览主打沉浸式体验。(設計された空間に向いている。)
- 第一视角视频很有沉浸式体验。(視聴者が場面の中にいるようなメディアに自然。)
避ける言い方
- 把普通文字通知叫沉浸式体验。(感覚的または状況的な関与が必要。)
よくある間違い
- Overusing 沉浸式体验 for anything detailed; the key is feeling placed inside the scene.
起源と歴史
From 沉浸, immersion, and 体验, experience, widely used in media, retail, travel, and short-video descriptions.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Broad internet users, consumers, and short-video audiences
社会的背景: Creators, shoppers, travelers, gamers, and experience-economy audiences
地域メモ: Common across Mainland Chinese marketing copy, videos, reviews, and lifestyle captions.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復