沉浸式体验

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual chén jìn shì tǐ yàn
ピンイン chén jìn shì tǐ yàn
漢字の分解 沉浸 means being deeply absorbed; 式 marks a style; 体验 means experience.

意味

沉浸式体验とは、ある場面・過程・活動の中に自分が入り込んでいるように感じさせる没入型の体験。

沉浸式体验は、視聴者や参加者を引き込むように設計された動画、店、展示、旅行、ゲーム、学習スペース、日常のルーティンなどに使う。流行語ではあるが、マーケティングやライフスタイルの文脈でも広く通じる。

例文

  1. 这家书店灯光很暗,像沉浸式体验。 この書店は照明がかなり暗くて、まるで 沉浸式体验 みたいだ。
  2. 跟拍厨师备菜,有种沉浸式体验。 シェフの仕込みを追いかけて撮ると、 沉浸式体验 みたいな感じがある。
  3. 戴上耳机听雨声,沉浸式体验夜班地铁。 イヤホンで雨音を聞くと、深夜の地下鉄を 沉浸式体验できる。

使い方ガイド

場面: videos, shopping, travel posts

トーン: descriptive, trendy

正しい言い方

  • 这个展览主打沉浸式体验。(設計された空間に向いている。)
  • 第一视角视频很有沉浸式体验。(視聴者が場面の中にいるようなメディアに自然。)

避ける言い方

  • 把普通文字通知叫沉浸式体验。(感覚的または状況的な関与が必要。)

よくある間違い

  • Overusing 沉浸式体验 for anything detailed; the key is feeling placed inside the scene.

起源と歴史

From 沉浸, immersion, and 体验, experience, widely used in media, retail, travel, and short-video descriptions.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Broad internet users, consumers, and short-video audiences

社会的背景: Creators, shoppers, travelers, gamers, and experience-economy audiences

地域メモ: Common across Mainland Chinese marketing copy, videos, reviews, and lifestyle captions.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復