沉浸式体验
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
chén jìn shì tǐ yàn
拼音
chén jìn shì tǐ yàn
汉字拆解
沉浸 means being deeply absorbed; 式 marks a style; 体验 means experience.
含义
An immersive experience that makes someone feel present inside a scene, process, or activity.
Use 沉浸式体验 for videos, shops, exhibitions, travel, games, study rooms, or daily routines designed to pull the viewer or participant in. It is trendy but also broadly understandable in marketing and lifestyle contexts.
例句
- 这家书店灯光很暗,像沉浸式体验。
- 跟拍厨师备菜,有种沉浸式体验。
- 戴上耳机听雨声,沉浸式体验夜班地铁。
用法指南
语境: videos, shopping, travel posts
语气: descriptive, trendy
正确说法
- 这个展览主打沉浸式体验。(Good for designed environments.)
- 第一视角视频很有沉浸式体验。(Natural for viewer-in-the-scene media.)
错误说法
- 把普通文字通知叫沉浸式体验。(It needs sensory or situational involvement.)
常见错误
- Overusing 沉浸式体验 for anything detailed; the key is feeling placed inside the scene.
起源与历史
From 沉浸, immersion, and 体验, experience, widely used in media, retail, travel, and short-video descriptions.
文化背景
时代: 2020s
世代: Broad internet users, consumers, and short-video audiences
社会背景: Creators, shoppers, travelers, gamers, and experience-economy audiences
地区说明: Common across Mainland Chinese marketing copy, videos, reviews, and lifestyle captions.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复