Education & Study
Modern Mainland Chinese expressions for education & study
概要
この章では「Education & Study」に関わる現代中国語の流行表現をまとめて見ていきます。ネット、友人同士の会話、若い世代の口調を理解するのに役立つ章です。
意味そのものだけでなく、ユーモア、感情の強さ、相手との距離感がどう表れるかにも注目して読み取っていきましょう。
人気の項目
- 1 上岸 長い準備や厳しい競争を経て、試験合格や採用などの目標にたどり着くこと。
- 2 临时抱佛脚 土壇場になってから一夜漬けをしたり、慌てて助けを求めたりすること。
- 3 划重点 重要なポイントを、文字どおりにも比喩的にも強調すること。
- 4 刷题 たくさんの練習問題を繰り返し解くこと。
- 5 学霸 学業成績が一貫して非常に優秀なトップ学生を指す。
この章のChinese Slang (40)
- 学霸 xué bà 学業成績が一貫して非常に優秀なトップ学生を指す。
- 学渣 xué zhā 学業に苦手意識のある学生を、自虐的またはからかう調子で表す言い方。
- 刷题 shuā tí たくさんの練習問題を繰り返し解くこと。
- 挂科 guà kē 科目や試験に落ちること。
- 上岸 shàng àn 長い準備や厳しい競争を経て、試験合格や採用などの目標にたどり着くこと。
- 考研党 kǎo yán dǎng 中国の大学院入試に向けて準備している受験生たち。
- 摸底 mō dǐ 現在のレベルや実態を把握するために、診断テストやベースライン確認を行うこと。
- 划重点 huà zhòng diǎn 重要なポイントを、文字どおりにも比喩的にも強調すること。
- 临时抱佛脚 lín shí bào fú jiǎo 土壇場になってから一夜漬けをしたり、慌てて助けを求めたりすること。
- 二战 èr zhàn 重要な試験や目標、とくに大学院入試に二度目の挑戦をすること。
- 保研 bǎo yán 入試を受けずに、推薦で大学院進学の資格を得ること。
- 题海战术 tí hǎi zhàn shù 大量の練習問題を解いて勉強する方法。
- 早八 zǎo bā 朝8時の授業のこと。とくに学生がひどく早いと感じる授業を指す。これが 朝8時授業である。
- 绩点 jì diǎn GPA、または学業成績の指標のこと。これが GPAである。
- 综测 zōng cè 学生の総合評価のことで、成績、活動、素行ポイントなどを組み合わせることが多い。これが 総合評価である。
- 选修水课 xuǎn xiū shuǐ kè 課題が少なく、採点も甘めな簡単な選択科目。
- 网课 wǎng kè オンライン授業、またはウェブベースの講座。
- 云监考 yún jiān kǎo カメラや画面共有、オンライン監視による遠隔試験監督。
- 背书人 bèi shū rén 文章やノート、試験範囲をひたすら暗記している人。
- 复习周 fù xí zhōu 試験前の復習週間。
- 期末周 qī mò zhōu 学期末の試験期間のこと。
- 宿舍自习 sù shě zì xí 教室や図書館ではなく、寮で自主的に勉強すること。
- 资料党 zī liào dǎng 学習資料を熱心に集め、整理し、共有するタイプの人。
- 自习搭子 zì xí dā zǐ 主に一緒に自習するための勉強仲間。
- 学习搭子 xué xí dā zǐ 一緒に勉強したり、進捗を見合ったり、学習リズムを保つのを助けてくれる勉強仲間のこと。
- 考研搭子 kǎo yán dā zǐ 中国の大学院入試を一緒に準備する相手のこと。
- 自习室搭子 zì xí shì dā zǐ 静かにお互いを支え合うために、よく自習室へ一緒に行く相手のこと。
- 论文搭子 lùn wén dā zǐ 論文やレポートの作業を前に進めるための書き物仲間のこと。
- ddl战士 ddl zhàn shì 毎回ぎりぎりになって締め切りと戦う人のこと。
- 开题人 kāi tí rén 論文の研究計画・提案段階で足止めされている、またはそこに集中している学生。
- 论文人 lùn wén rén レポートや論文を書くことが生活の中心になっている学生。
- 文献搬运工 wén xiàn bān yùn gōng 参考文献はたくさん集めるが、まだ本格的な分析にはつなげられていない人。
- 期末人 qī mò rén 期末試験シーズンにどっぷり支配されている学生。
- 保研边缘人 bǎo yán biān yuán rén 推薦進学で大学院に行けそうだが、まだ確実ではない学生。
- 考公人 kǎo gōng rén 公務員試験の勉強をしている人、つまり 公務員試験組 のこと。
- 刷题搭子 shuā tí dā zǐ 試験対策のために問題演習を一緒にする相棒、つまり 問題演習仲間。
- 早起背书局 zǎo qǐ bèi shū jú クラスメートやオンラインでの確認と一緒に、朝に計画して暗記する会、つまり 朝の暗記会。
- 宿舍卷王 sù shě juǎn wáng 寮でいちばん競争心が強い、または最も मेहनしく頑張る人、つまり 寮の頑張り屋。
- 图书馆钉子户 tú shū guǎn dīng zǐ hù 図書館であまりに頻繁に勉強するため、ほとんど住んでいるように見える人、つまり 図書館の常連。
- 网课搭子 wǎng kè dā zǐ オンライン授業を一緒に受けたり、声をかけ合ったり、遠隔で勉強を共にする相手。
WordLociで練習する
WordLociで例文、音声、クイズ、間隔反復を使って学べます。