调侃
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
tiáo kǎn
ピンイン
tiáo kǎn
漢字の分解
调 = 讠(speech) + 周 — to adjust, tease; 侃 = 亻+ 甚 — to chat, joke
意味
からかう/茶化す
Light-hearted teasing or banter between friends or colleagues, without malicious intent. Common in casual conversations and on social media. Different from 嘲笑 (ridicule), which is meaner.
例文
- 同事们经常调侃他是公司里的吃货,因为他总是在找零食。
- 别往心里去,他只是调侃你,没有恶意。
- 网友纷纷调侃这位明星的新发型,评论区笑声一片。
使い方ガイド
場面: friends, social media, casual
トーン: playful
正しい言い方
- 我就调侃一下。(I'm just teasing.)
- 别调侃我了。(Stop teasing me.)
避ける言い方
- 用'调侃'描述恶意嘲笑 (调侃 implies friendly teasing — for mean ridicule, use 嘲笑 or 讽刺)
起源と歴史
调 means to adjust or joke, 侃 means to chat idly — joking and chatting.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復