力不从心

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral lì bù cóng xīn
ピンイン lì bù cóng xīn
漢字の分解 力 = 力 (strength); 不 = 不 (not); 从 = 人 + 从 (follow); 心 = 心 (heart/mind)

意味

気持ちはあるが力が及ばない

A four-character idiom expressing inability due to physical, financial, or situational limitations rather than lack of willpower. Often used with an apologetic or regretful tone when declining a request or acknowledging one's limits.

例文

  1. 父亲年迈体弱,虽然心中挂念,却已力不从心,无法独自照料孙辈。
  2. 任务量远超预期,团队成员纵有满腔热忱,也难免力不从心。
  3. 他坦言自己在技术层面力不从心,希望公司能提供专业培训支持。

使い方ガイド

場面: self-assessment, apology, health, workload

トーン: apologetic

正しい言い方

  • 我非常想帮忙,但目前精力有限,实在力不从心,请见谅。(I sincerely want to help, but my energy is currently limited and I truly lack the strength — please forgive me.)
  • 随着年龄增长,他感到越来越力不从心,不得不将部分职责移交给年轻同事。(As he aged, he felt increasingly unable to cope and had no choice but to hand over some responsibilities to younger colleagues.)

避ける言い方

  • 用'力不从心'表示主观上不想做某事 — 该成语强调客观能力不足而非意愿缺失,否则会给人推卸责任的印象

起源と歴史

力 (strength/ability) + 不 (not) + 从 (follow/comply with) + 心 (heart/will) — strength does not follow the will

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復