救护车
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
jiù hù chē
ピンイン
jiù hù chē
漢字の分解
救 = 求 (seek help) + 攴 (action) — to save; 护 = 扌(hand) + 户 (household) — to protect; 车 = vehicle
意味
救急車
The standard term for an ambulance in Mainland China. 救护 means 'to rescue and care for,' and 车 means vehicle. Calling an ambulance in China is done by dialling 120. 救护车 is used in news reports, medical dramas, and everyday speech. The equivalent in Taiwan is also 救护车, while Hong Kong often uses 白车 (white car) colloquially.
例文
- 路人发现老人突然倒地,立即拨打120呼叫救护车。
- 救护车鸣笛急驰,其他车辆纷纷靠边让行。
- 医院的急诊室外,一辆救护车刚刚将一名车祸伤者送到。
使い方ガイド
場面: emergency, medicine, everyday
トーン: neutral
正しい言い方
- 快叫救护车,这个人需要立即救治!(Call an ambulance quickly — this person needs immediate medical attention!)
- 救护车已经在路上了,大家保持冷静。(The ambulance is already on its way — everyone please stay calm.)
避ける言い方
- 我坐救护车去上班。(Unless you're a paramedic or there's a genuine emergency, taking an ambulance to work is bizarre — use 公交 or 出租车)
起源と歴史
救 (to rescue, to save) + 护 (to protect, to care for) + 车 (vehicle). A transparent modern compound: the vehicle for rescue and care. Standard terminology in the modern Chinese medical system.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復