纠缠
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
jiū chán
ピンイン
jiū chán
漢字の分解
纠 = 糸 (silk thread) + 丩 (twisted) — twisted thread; 缠 = 糸 (silk thread) + 廛 (phonetic) — to wind around
意味
もつれる/しつこく付きまとう
Used for physical entanglement (ropes, limbs) and figurative entanglement (arguments, relationships, legal disputes). The sense of being ensnared and unable to break free is central. 与某事纠缠 = to be caught up in something; 被某人纠缠 = to be pestered by someone. Carries a negative connotation of messy, unresolved entanglement.
例文
- 两家公司在专利问题上纠缠了整整三年,双方都身心俱疲。
- 她劝他不要再为过去的错误纠缠不休,应该向前看。
- 这条绳子被风吹得纠缠在一起,解了好半天才理顺。
使い方ガイド
場面: disputes, relationships, physical entanglement
トーン: negative
正しい言い方
- 别跟这种人纠缠,离远点就好。(Don't get tangled up with that kind of person — just stay well away.)
- 双方在细节问题上纠缠不休,谈判一直无法推进。(Both sides kept getting bogged down in details, and the negotiations simply couldn't move forward.)
避ける言い方
- 我们在街上纠缠了一下,聊得很开心。(纠缠 always implies unwanted or messy entanglement — it's not used for pleasant encounters)
起源と歴史
纠 (to twist, to correct, to entangle — originally: twisted rope fibres) + 缠 (to wind around, to entangle). Both characters relate to twisting and winding, reinforcing the idea of inescapable entanglement.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復