纠缠

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral jiū chán
ピンイン jiū chán
漢字の分解 纠 = 糸 (silk thread) + 丩 (twisted) — twisted thread; 缠 = 糸 (silk thread) + 廛 (phonetic) — to wind around

意味

もつれる/しつこく付きまとう

Used for physical entanglement (ropes, limbs) and figurative entanglement (arguments, relationships, legal disputes). The sense of being ensnared and unable to break free is central. 与某事纠缠 = to be caught up in something; 被某人纠缠 = to be pestered by someone. Carries a negative connotation of messy, unresolved entanglement.

例文

  1. 两家公司在专利问题上纠缠了整整三年,双方都身心俱疲。
  2. 她劝他不要再为过去的错误纠缠不休,应该向前看。
  3. 这条绳子被风吹得纠缠在一起,解了好半天才理顺。

使い方ガイド

場面: disputes, relationships, physical entanglement

トーン: negative

正しい言い方

  • 别跟这种人纠缠,离远点就好。(Don't get tangled up with that kind of person — just stay well away.)
  • 双方在细节问题上纠缠不休,谈判一直无法推进。(Both sides kept getting bogged down in details, and the negotiations simply couldn't move forward.)

避ける言い方

  • 我们在街上纠缠了一下,聊得很开心。(纠缠 always implies unwanted or messy entanglement — it's not used for pleasant encounters)

起源と歴史

纠 (to twist, to correct, to entangle — originally: twisted rope fibres) + 缠 (to wind around, to entangle). Both characters relate to twisting and winding, reinforcing the idea of inescapable entanglement.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復