何苦
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
hé kǔ
ピンイン
hé kǔ
漢字の分解
何 = 亻+ 可 — interrogative; 苦 = 艹 (grass radical) + 古 (ancient/old) — bitterness/hardship
意味
何もそこまで苦労することはない/わざわざ〜する必要はない(何苦)
A rhetorical expression used to persuade someone to stop an action that causes them unnecessary grief, hardship, or trouble. Often carries a tone of sympathy or mild exasperation. Similar in spirit to 'it's not worth it' or 'why make things hard for yourself.' Frequently followed by a clause explaining the futility of the action.
例文
- 他已经离开了,你再苦苦等待又何苦呢,不如放下重新出发。
- 两人都有错,何苦非要分出个对错来,只会伤了彼此的感情。
- 你自己做错了事不肯承认,结果搞得里外不是人,又何苦来哉。
使い方ガイド
場面: persuasion, consolation, conversation, interpersonal
トーン: sympathetic
正しい言い方
- 这种人根本不值得你费心,又何苦为他伤心落泪。(Someone like that simply isn't worth your energy — why put yourself through heartbreak for him?)
- 大家都是成年人,何苦在这种小事上互不相让,闹得不愉快。(We are all adults — why make each other suffer over something so trivial and end up on bad terms?)
避ける言い方
- 何苦 in formal written reports or academic papers — it is colloquial; use 没有必要 or 不必 in formal or written contexts
起源と歴史
何 (why; for what reason) + 苦 (bitter; suffering; hardship)
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復