何苦
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
hé kǔ
Pinyin
hé kǔ
Hanzi breakdown
何 = 亻+ 可 — interrogative; 苦 = 艹 (grass radical) + 古 (ancient/old) — bitterness/hardship
Meaning
Why bother suffering; why put yourself through this. Expresses that the hardship or trouble someone endures is unnecessary.
A rhetorical expression used to persuade someone to stop an action that causes them unnecessary grief, hardship, or trouble. Often carries a tone of sympathy or mild exasperation. Similar in spirit to 'it's not worth it' or 'why make things hard for yourself.' Frequently followed by a clause explaining the futility of the action.
Examples
- 他已经离开了,你再苦苦等待又何苦呢,不如放下重新出发。 He’s already gone—why put yourself through all this waiting? Let it go and start over.
- 两人都有错,何苦非要分出个对错来,只会伤了彼此的感情。 You both made mistakes—why insist on deciding who’s right and who’s wrong? You’ll only hurt each other.
- 你自己做错了事不肯承认,结果搞得里外不是人,又何苦来哉。 You made a mistake but refused to admit it, and now you’ve made yourself unwelcome on all sides—why put yourself through that?
Usage Guide
Context: persuasion, consolation, conversation, interpersonal
Tone: sympathetic
Do Say
- 这种人根本不值得你费心,又何苦为他伤心落泪。(Someone like that simply isn't worth your energy — why put yourself through heartbreak for him?)
- 大家都是成年人,何苦在这种小事上互不相让,闹得不愉快。(We are all adults — why make each other suffer over something so trivial and end up on bad terms?)
Don't Say
- 何苦 in formal written reports or academic papers — it is colloquial; use 没有必要 or 不必 in formal or written contexts
Origin & History
何 (why; for what reason) + 苦 (bitter; suffering; hardship)
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition