何苦

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral hé kǔ
Pinyin hé kǔ
Desglose de hanzi 何 = 亻+ 可 — interrogative; 苦 = 艹 (grass radical) + 古 (ancient/old) — bitterness/hardship

Significado

¿Qué necesidad hay?; ¿para qué sufrir?; ¿para qué molestarse?

A rhetorical expression used to persuade someone to stop an action that causes them unnecessary grief, hardship, or trouble. Often carries a tone of sympathy or mild exasperation. Similar in spirit to 'it's not worth it' or 'why make things hard for yourself.' Frequently followed by a clause explaining the futility of the action.

Ejemplos

  1. 他已经离开了,你再苦苦等待又何苦呢,不如放下重新出发。
  2. 两人都有错,何苦非要分出个对错来,只会伤了彼此的感情。
  3. 你自己做错了事不肯承认,结果搞得里外不是人,又何苦来哉。

Guía de uso

Contexto: persuasion, consolation, conversation, interpersonal

Tono: sympathetic

Correcto

  • 这种人根本不值得你费心,又何苦为他伤心落泪。(Someone like that simply isn't worth your energy — why put yourself through heartbreak for him?)
  • 大家都是成年人,何苦在这种小事上互不相让,闹得不愉快。(We are all adults — why make each other suffer over something so trivial and end up on bad terms?)

Incorrecto

  • 何苦 in formal written reports or academic papers — it is colloquial; use 没有必要 or 不必 in formal or written contexts

Origen e historia

何 (why; for what reason) + 苦 (bitter; suffering; hardship)

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada