恭喜
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
gōng xǐ
ピンイン
gōng xǐ
漢字の分解
恭 = 共 + 心 (a respectful heart); 喜 = 壴 (drum) + 口 (mouth) — expressing joy with music and words
意味
恭喜(おめでとうと祝う)
More formal and ceremonious than 祝贺 in many contexts. Widely used during Chinese New Year (恭喜发财 — 'wishing you prosperity'), as well as at weddings, graduations, promotions, and births. The doubled form 恭喜恭喜 is the title of a classic Cantonese-origin New Year song sung throughout the Chinese-speaking world.
例文
- 恭喜你通过了博士论文答辩,多年的努力终于得到了回报。
- 春节期间,亲友之间互道恭喜发财,传递着对新年的美好祝愿。
- 得知她荣升部门总监,同事们纷纷上前恭喜,会议室里充满了欢声笑语。
使い方ガイド
場面: celebrations, festivals, social occasions, workplace
トーン: warm
正しい言い方
- 恭喜你和新郎新娘,祝你们百年好合,永结同心。(Congratulations to you and the newlyweds — wishing you a lifetime of happiness together.)
- 恭喜贵公司成功上市,希望未来业绩更上一层楼。(Congratulations on your company's successful listing — may your performance reach even greater heights in the future.)
避ける言い方
- 在庄重的悼念或慰问场合使用'恭喜' — 恭喜 is exclusively for joyful events; using it in condolence contexts would be deeply inappropriate; use 节哀 or 慰问 instead
起源と歴史
恭 (respectful; reverential) + 喜 (joy; happiness; to celebrate). Literally: to respectfully celebrate another's joy.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復