恭喜

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral gōng xǐ
병음 gōng xǐ
한자 분석 恭 = 共 + 心 (a respectful heart); 喜 = 壴 (drum) + 口 (mouth) — expressing joy with music and words

축하하다; 축하합니다

More formal and ceremonious than 祝贺 in many contexts. Widely used during Chinese New Year (恭喜发财 — 'wishing you prosperity'), as well as at weddings, graduations, promotions, and births. The doubled form 恭喜恭喜 is the title of a classic Cantonese-origin New Year song sung throughout the Chinese-speaking world.

예문

  1. 恭喜你通过了博士论文答辩,多年的努力终于得到了回报。
  2. 春节期间,亲友之间互道恭喜发财,传递着对新年的美好祝愿。
  3. 得知她荣升部门总监,同事们纷纷上前恭喜,会议室里充满了欢声笑语。

사용 가이드

맥락: celebrations, festivals, social occasions, workplace

어조: warm

올바른 표현

  • 恭喜你和新郎新娘,祝你们百年好合,永结同心。(Congratulations to you and the newlyweds — wishing you a lifetime of happiness together.)
  • 恭喜贵公司成功上市,希望未来业绩更上一层楼。(Congratulations on your company's successful listing — may your performance reach even greater heights in the future.)

피해야 할 표현

  • 在庄重的悼念或慰问场合使用'恭喜' — 恭喜 is exclusively for joyful events; using it in condolence contexts would be deeply inappropriate; use 节哀 or 慰问 instead

기원과 역사

恭 (respectful; reverential) + 喜 (joy; happiness; to celebrate). Literally: to respectfully celebrate another's joy.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습