嘲弄

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral cháo nòng
ピンイン cháo nòng
漢字の分解 嘲 = 口 (mouth) + 朝 (phonetic); 弄 = 王 (jade) + hands playing with it

意味

嘲弄する(見下してあざける)

Carries a more malicious tone than 嘲笑. Implies contempt and intent to humiliate. Often used in contexts of bullying or cruel humor. Can describe both verbal and behavioral mockery.

例文

  1. 他用嘲弄的语气模仿同事的口音。
  2. 不要嘲弄别人的缺点,这很不礼貌。
  3. 她受够了同学们的嘲弄和歧视。

使い方ガイド

場面: interpersonal, negative behavior

トーン: negative

正しい言い方

  • 不要嘲弄那些比你弱的人。(Don't mock those weaker than you.)
  • 他的嘲弄让她感到非常受伤。(His mockery hurt her deeply.)

避ける言い方

  • 我们友好地嘲弄彼此 (嘲弄 implies malice — for friendly teasing between friends, use 开玩笑 or 调侃)

起源と歴史

Compound of 嘲 (to mock, ridicule) and 弄 (to play with, toy with). Together suggesting playing with someone in a mocking way.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復