嘲弄
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
cháo nòng
Pinyin
cháo nòng
Hanzi breakdown
嘲 = 口 (mouth) + 朝 (phonetic); 弄 = 王 (jade) + hands playing with it
Meaning
To mock; to ridicule; to make fun of in a contemptuous way. Stronger and meaner than simple teasing.
Carries a more malicious tone than 嘲笑. Implies contempt and intent to humiliate. Often used in contexts of bullying or cruel humor. Can describe both verbal and behavioral mockery.
Examples
- 他用嘲弄的语气模仿同事的口音。 He imitated his colleague's accent in a mocking tone.
- 不要嘲弄别人的缺点,这很不礼貌。 Don't ridicule others' shortcomings; it's very rude.
- 她受够了同学们的嘲弄和歧视。 She was fed up with her classmates' mockery and discrimination.
Usage Guide
Context: interpersonal, negative behavior
Tone: negative
Do Say
- 不要嘲弄那些比你弱的人。(Don't mock those weaker than you.)
- 他的嘲弄让她感到非常受伤。(His mockery hurt her deeply.)
Don't Say
- 我们友好地嘲弄彼此 (嘲弄 implies malice — for friendly teasing between friends, use 开玩笑 or 调侃)
Origin & History
Compound of 嘲 (to mock, ridicule) and 弄 (to play with, toy with). Together suggesting playing with someone in a mocking way.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition