爱理不理

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal ài lǐ bù lǐ
ピンイン ài lǐ bù lǐ
漢字の分解 爱 = love/inclined; 理 = pay attention to; 不 = not

意味

そっけない/取り合わない

Describes an attitude of being aloof or showing minimal interest — responding only reluctantly or barely acknowledging someone. Often implies arrogance or displeasure.

例文

  1. 自从那次吵架后,她对我一直爱理不理的。
  2. 那个服务员态度很差,对顾客爱理不理的。
  3. 他今天怎么爱理不理的?是不是遇到什么不开心的事了?

使い方ガイド

場面: everyday, complaint

トーン: critical

正しい言い方

  • 他对同事总是爱理不理。(He's always dismissive toward his colleagues.)
  • 别对客人爱理不理的,要热情点。(Don't be cold to guests — be more enthusiastic.)

避ける言い方

  • 用'爱理不理'形容积极的态度 (Don't use 爱理不理 positively — it always has negative connotations)

起源と歴史

爱 here means 'to be inclined to' rather than 'love.' 理 means 'to pay attention.' The structure 爱…不… indicates doing something reluctantly or inconsistently.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復