爱理不理
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
ài lǐ bù lǐ
병음
ài lǐ bù lǐ
한자 분석
爱 = love/inclined; 理 = pay attention to; 不 = not
뜻
냉담하다; 건성으로 대하다
Describes an attitude of being aloof or showing minimal interest — responding only reluctantly or barely acknowledging someone. Often implies arrogance or displeasure.
예문
- 自从那次吵架后,她对我一直爱理不理的。
- 那个服务员态度很差,对顾客爱理不理的。
- 他今天怎么爱理不理的?是不是遇到什么不开心的事了?
사용 가이드
맥락: everyday, complaint
어조: critical
올바른 표현
- 他对同事总是爱理不理。(He's always dismissive toward his colleagues.)
- 别对客人爱理不理的,要热情点。(Don't be cold to guests — be more enthusiastic.)
피해야 할 표현
- 用'爱理不理'形容积极的态度 (Don't use 爱理不理 positively — it always has negative connotations)
기원과 역사
爱 here means 'to be inclined to' rather than 'love.' 理 means 'to pay attention.' The structure 爱…不… indicates doing something reluctantly or inconsistently.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습