爱理不理
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
ài lǐ bù lǐ
Pinyin
ài lǐ bù lǐ
Desglose de hanzi
爱 = love/inclined; 理 = pay attention to; 不 = not
Significado
Ser frío e indiferente; apenas hacer caso; tratar con desdén.
Describes an attitude of being aloof or showing minimal interest — responding only reluctantly or barely acknowledging someone. Often implies arrogance or displeasure.
Ejemplos
- 自从那次吵架后,她对我一直爱理不理的。
- 那个服务员态度很差,对顾客爱理不理的。
- 他今天怎么爱理不理的?是不是遇到什么不开心的事了?
Guía de uso
Contexto: everyday, complaint
Tono: critical
Correcto
- 他对同事总是爱理不理。(He's always dismissive toward his colleagues.)
- 别对客人爱理不理的,要热情点。(Don't be cold to guests — be more enthusiastic.)
Incorrecto
- 用'爱理不理'形容积极的态度 (Don't use 爱理不理 positively — it always has negative connotations)
Origen e historia
爱 here means 'to be inclined to' rather than 'love.' 理 means 'to pay attention.' The structure 爱…不… indicates doing something reluctantly or inconsistently.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada