害得 (negative impact)
Chinese
Grammar Intermediate
Chinese
★★★ 3/5
casual
hàide
ピンイン
hàide
形
Cause / Person + 害得 / 害 + Victim + Undesirable Result
漢字の分解
害 = 宀 (roof) + 丰 (abundant) + 口 (mouth) ; 得 = 彳 (step) + 旦 (dawn) + 寸 (inch)
意味
害得(hàide)または単に害(hài)は、誰かや何かが望ましくない結果や悪影響を引き起こしたことを表す構文です。不運な状況の原因に対する非難や不満を伝えます。
害得は、「害する」「引き起こす」を意味する動詞の害に構造助詞の得が続いた形です。このパターンは本質的に否定的で、常に望ましくない結果を導きます。害得の主語は問題の原因として非難される人や物であり、害得の後の節は否定的な結果を描写します。くだけた会話では、得なしの害だけでも同じ意味で使われます。学習者は、肯定的な結果に害得を使わないよう注意すべきです——たとえ結果がうまくいったとしても、害得は話し手がその原因を否定的に見ていることを常に含意します。このパターンは一部の文脈で搞得と似ていますが、害得はより強い非難と否定的な結果のニュアンスを持ちます。
例文
- 你害得我等了两个小时。 あなたのせいで私は2時間も待たされた。
- 那场大雨害得我们全身都湿了。 あの大雨のせいで私たちは全身びしょ濡れになった。
- 他说的话害得她哭了一整晚。 彼の言葉のせいで彼女は一晩中泣いていた。
使い方ガイド
場面: spoken, everyday
トーン: complaining
正しい言い方
- あなたが遅刻したせいで、私たちは電車に乗り遅れた。
- 昨日の悪い知らせのせいで、彼は一晩中よく眠れなかった。
- この決定のせいで会社は多大な損失を被った。
避ける言い方
- 他害得我很开心。(害得は否定的で望ましくない結果のみを導くことができる——肯定的な結果には使えない) → 他让我很开心。
- 害得下雨了我们不能出去。(原因は害得の前に来なければならず、後ではない——原因が主語になるよう文を組み替える) → 下雨害得我们不能出去。
起源と歴史
The verb 害 originally meant 'to harm' or 'to injure' in classical Chinese. The addition of 得 as a complement marker creates a construction that emphasizes the resulting negative impact, a pattern that became widespread in vernacular Chinese.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復