从来 + 不/没 (never)
Chinese
Grammar Intermediate
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
cónglái
ピンイン
cónglái
形
Subject + 从来 + 不 + Verb Phrase / Subject + 从来 + 没(有) + Verb Phrase
漢字の分解
从 = 人 (person) + 人 (person, following) ; 来 = 木 (tree) with horizontal strokes
意味
副詞の从来(cónglái)は不や没(有)と共に使われ、「一度も〜ない」を表します。从来不は何かをしない習慣的な状態を強調し、从来没(有)はある行為が一度も起こったことがないことを強調します。
从来は文字通り「最初から」「ずっと」という意味で、否定語と組み合わせると、何かが一度も起こったことがない、または一度もしたことがないという概念を伝えます。从来不と从来没有の区別は重要です。从来不は習慣や原則を表し(例:「私はお酒を一切飲まない」)、从来没有は出来事が一度も起こっていないことを示します(例:「私は日本に行ったことが一度もない」)。学習者は从来を从前(「昔」「かつて」の意味)と混同しがちです。また、从来は肯定文では使えず、正しく機能するには必ず不か没有が必要です。フォーマルな書き言葉では、从来没有のより文語的な代替として从未が使われることがあります。
例文
- 她从来不迟到,每次都很准时。 彼女は一度も遅刻したことがなく、毎回とても時間通りだ。
- 我从来没有去过那个城市。 私はあの都市に行ったことが一度もない。
- 他从来不跟别人吵架。 彼は人と口論したことが一度もない。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: emphatic
正しい言い方
- 彼女は人の陰口を言ったことが一度もない。
- こんなに辛い料理を食べたことは一度もない。
- 彼は人にお金を貸したことが一度もない。
避ける言い方
- 我从来去过北京。(从来の後には不や没有などの否定語が必要であり、肯定文では使えない) → 我从来没有去过北京。
- 他从来不去过那里。(从来不は習慣的な否定であり、過去の経験には使えない——一度も起こっていない行為には从来没有を使う) → 他从来没有去过那里。
- 我从来已经知道了。(从来は「一度も〜ない」を表し、「すでに」を意味する已经と組み合わせることはできない) → 我早就知道了。
起源と歴史
The word 从来 combines 从 (from) and 来 (come), literally meaning 'from where one has come' or 'all along.' It has been used since classical Chinese to indicate a continuous state extending from the past to the present.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復