差 (minutes to the hour)

Chinese Grammar Basic Chinese ★★★ 3/5 neutral chà
ピンイン chà
差 + Minutes + 分 + Hour + 点
漢字の分解 差 = 羊 (sheep) + 工 (work) — originally related to unevenness or discrepancy

意味

差(chà)は「足りない」「不足している」という意味で、次の正時まであと何分かを表す時刻表現に使われます。英語の「five to three(3時5分前)」の「to」に相当します。

最も一般的な構造では差を文頭に置きます。「差五分三点」は「3時5分前」(2:55)を意味します。時刻を先に置く別の形「三点差五分」もありますが、ほとんどの地域ではあまり一般的ではありません。差は主に正時に近い小さな時間差、通常15分以内に使われます。より大きな時間差の場合、話者は通常実際の時刻をそのまま述べます。日常会話では「差一刻」(15分前)が非常によく使われる表現です。カジュアルな会話では分や分钟が省略されることもあります。

例文

  1. 差五分三点,我们抓紧出门吧。 3時5分前だ、急いで出かけよう。
  2. 现在差十分钟九点,还来得及。 今9時10分前だから、まだ間に合うよ。
  3. 差一刻六点,太阳快下山了。 6時15分前、もうすぐ日が沈む。

使い方ガイド

場面: spoken, everyday

トーン: descriptive

正しい言い方

  • 8時5分前だよ、早く準備して。
  • 10時15分前だ、もう少し待てば授業が始まるよ。
  • 2時3分前、もうすぐ会議が始まるよ。

避ける言い方

  • 差三十分钟五点了。(差は通常15分以内の小さな時間差にのみ使います。4:30は「四点半」と言いましょう) → 四点半了。
  • 差五分了三点。(了を分と時の間に入れてはいけません。「差五分三点了」と言いましょう) → 差五分三点了。

起源と歴史

The character 差 has multiple pronunciations and meanings. In time expressions, it is pronounced chà and carries the meaning of 'to lack' or 'to fall short of,' indicating the gap between the current time and the next full hour.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復