差 (minutes to the hour)
Meaning
The word 差 (chà) means 'lacking' or 'short of' and is used in time expressions to indicate minutes before the next hour. It is equivalent to saying 'to' in English, as in 'five to three.'
The most common structure places 差 at the beginning: 差五分三点 means 'five minutes to three' (2:55). An alternative form places the hour first: 三点差五分, though this is less standard in most regions. 差 is primarily used for small time gaps, typically within fifteen minutes of the hour. For larger gaps, speakers usually state the actual time instead. In everyday speech, 差一刻 (a quarter to) is a very common expression. The word 分 or 分钟 may be omitted in casual conversation.
Examples
- 差五分三点,我们抓紧出门吧。 It's five to three — let's hurry and head out.
- 现在差十分钟九点,还来得及。 It's ten minutes to nine now; we can still make it.
- 差一刻六点,太阳快下山了。 It's a quarter to six; the sun is about to set.
Usage Guide
Context: spoken, everyday
Tone: descriptive
Do Say
- 差五分钟八点了,快点准备。
- 差一刻十点,再等一会儿就上课了。
- 差三分钟两点,会议就要开始了。
Don't Say
- 差三十分钟五点了。(差 is typically used only for small time gaps under fifteen minutes — for 4:30, say 四点半) → 四点半了。
- 差五分了三点。(了 should not be inserted between 分 and the hour — say 差五分三点了) → 差五分三点了。
Origin & History
The character 差 has multiple pronunciations and meanings. In time expressions, it is pronounced chà and carries the meaning of 'to lack' or 'to fall short of,' indicating the gap between the current time and the next full hour.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition