太 + Adj. + 了 (exclamatory)

Chinese Grammar Basic Chinese ★★★★★ 5/5 neutral tài
ピンイン tài
(Subject +) 太 + Adjective + 了
漢字の分解 太 = 大 (big) + 丶 (dot) — an augmented form of 'big,' meaning 'very great'

意味

「太…了(tài…le)」のパターンを使って、「~すぎる」「とても~だ」と形容詞の程度を感嘆的・強調的に表現します。使う形容詞によって、ポジティブな興奮もネガティブな不満も表現できます。

「太…了」は中国語で最も汎用性の高い感嘆表現の一つです。英語の「too」がしばしばネガティブな過剰を意味するのとは異なり、中国語の「太…了」はポジティブな場面でもよく使われます。「太好了」は「素晴らしい!」という意味で、「良すぎる」という否定的な意味ではありません。文脈と形容詞がポジティブかネガティブかの語調を決定します。ポジティブな形容詞と使うと熱烈な賛同を表し、ネガティブな形容詞と使うと不満や苦情を伝えます。「了」はこのパターンを完成させるのに不可欠で、「太好」だけではほとんどの文脈で不完全で不自然に聞こえます。このパターンは通常、名詞や話題を最初に述べ、その後に「太…了」のコメントが続く単純な文を形成します。

例文

  1. 这个蛋糕太好吃了。 このケーキはとてもおいしいです。
  2. 今天的天气太热了。 今日は暑すぎます。
  3. 你做得太棒了。 あなたは本当に素晴らしいです。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: exclamatory

正しい言い方

  • この曲はとても聞き心地がいいです。
  • 彼の中国語はあまりにも流暢です。
  • 本当にありがとうございます、とても助かりました。

避ける言い方

  • 太好。(「了」が抜けています。このパターンは感嘆表現を完成させるために「了」が必要です) → 太好了。
  • 这个太很贵了。(「太」と「很」は重ねて使えません。どちらも程度副詞なので、一つだけ使いましょう) → 这个太贵了。
  • 太不是好了。(「太」は形容詞を直接修飾するもので、否定のコピュラは修飾しません。「太不好了」を使いましょう) → 太不好了。

起源と歴史

The character 太 originally meant 'great' or 'supreme' (as seen in 太阳 'sun' and 太极 'tai chi'). Its use as a degree adverb meaning 'excessively' or 'extremely' developed naturally from this core meaning of greatness or extremity.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復