别…了 (stop doing)

Chinese Grammar Basic Chinese ★★★★ 4/5 casual bié…le
ピンイン bié…le
别 + Verb / Verb Phrase + 了
漢字の分解 别 = 口 (mouth) + 力 (strength) + 刂 (knife); 了 = function word, no meaningful breakdown

意味

「別…了(bié…le)」のパターンを使って、今まさにしている行為をやめるよう伝えたり、もう十分だと表現します。文末の「了」は状態の変化を示し、進行中の行為を中止するよう求めるものです。

「別」だけでは「~するな」(未来の行為の防止)ですが、文末に「了」を加えると「もう~するのをやめて」という意味に変わります。重要な違いは、「別+動詞」が将来の行為を防ぐのに対し、「別+動詞+了」はすでに進行中の行為や現在の状態を中止するよう求めるということです。このパターンはしばしば感情的なニュアンスを伴い、文脈に応じて苛立ち・心配・穏やかな説得を表すことができます。日常会話、特に家族や親しい友人の間で非常によく使われます。

例文

  1. 别哭了,没事的。 もう泣かないで、大丈夫だよ。
  2. 别吵了,我正在学习。 もう騒がないで、今勉強しているの。
  3. 别看手机了,该睡觉了。 もうスマホを見るのはやめて、寝る時間だよ。

使い方ガイド

場面: spoken, everyday

トーン: persuasive

正しい言い方

  • もう言わないで、わかったから。
  • もう探さなくていいよ、鍵はテーブルの上にあるよ。
  • もう怒らないで、謝るから。

避ける言い方

  • 别了哭。(「了」は「別」の直後ではなく、フレーズの最後に来なければなりません) → 别哭了。
  • 别吃了饭。(「了」は動詞フレーズ全体の後に来るべきです。「ご飯を食べるのをやめて」は「别吃饭了」が正しいです) → 别吃饭了。

起源と歴史

This pattern combines the prohibitive 别 with the sentence-final particle 了, which marks a change of state. Together, they signal not just prohibition but the cessation of an ongoing action — a distinctly Mandarin way of expressing 'stop' without using a separate verb for it.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復