太 + Adj. + 了 (exclamatory)
含义
Use the pattern 太…了 (tài…le) to express that something is 'too' or 'so' + adjective, conveying an exclamatory or emphatic degree. It can express both positive excitement and negative complaints depending on the adjective used.
The 太…了 structure is one of the most versatile exclamatory patterns in Mandarin. Unlike English 'too' which often implies excess in a negative way, Chinese 太…了 is frequently used positively — 太好了 means 'that's great!' not 'that's too good.' Context and the adjective determine whether the tone is positive or negative. When used with positive adjectives, it expresses enthusiastic approval; with negative adjectives, it conveys complaint or dissatisfaction. Note that 了 is essential to complete this pattern — 太好 alone sounds incomplete and unnatural in most contexts. This pattern typically forms simple sentences where the noun or topic is stated first, followed by the 太…了 comment.
例句
- 这个蛋糕太好吃了。
- 今天的天气太热了。
- 你做得太棒了。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: exclamatory
正确说法
- 这首歌太好听了。
- 他说中文说得太流利了。
- 太谢谢你了,帮了我大忙。
- 外面太冷了,多穿一件衣服吧。
错误说法
- 太好。(Missing 了 — the pattern requires 了 to complete the exclamatory expression) → 太好了。
- 这个太很贵了。(太 and 很 cannot be stacked — they are both degree adverbs and only one should be used) → 这个太贵了。
- 太不是好了。(太 modifies adjectives directly, not negated copulas — use 太不好了) → 太不好了。
起源与历史
The character 太 originally meant 'great' or 'supreme' (as seen in 太阳 'sun' and 太极 'tai chi'). Its use as a degree adverb meaning 'excessively' or 'extremely' developed naturally from this core meaning of greatness or extremity.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复