要不 (how about)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★★ 4/5 casual yàobù
ピンイン yàobù
要不 + Suggestion,Reason / Situation
漢字の分解 要 = 覀 (west/cover) + 女 (woman); 不 = pictograph representing negation

意味

要不(yàobù)は、くだけた提案や代替案を提示するために使われます。英語の「〜はどう?」「〜しない?」のように機能し、相手に検討してもらう選択肢を示します。

要不は話し言葉でよく使われるくだけた表現で、代替案を提示したり提案をする際に用います。特に現在の計画がうまくいかなそうな場合や、役立つアイデアを提供したい場合に使われます。不如(bùrú)との違いは、不如がより明確に選択肢を比較し「〜した方がいい」というニュアンスを持つのに対し、要不はよりカジュアルで会話的です。不如はややフォーマルな場面でも使えますが、要不は主にくだけた場面で使われます。要不の後に、提案をする理由や状況の説明を続けることもできます。より長い形の要不然も同じ意味ですが、やや慎重なニュアンスがあります。

例文

  1. 要不我们换一家餐厅吧,这家排队太长了。 要不、別のレストランに変えよう。ここは行列が長すぎる。
  2. 天气预报说下午有雨,要不我们提前出发。 天気予報では午後に雨が降るそうだから、要不、早めに出発しよう。
  3. 你最近压力这么大,要不请几天假好好休息一下。 最近ストレスがたまっているようだし、要不、数日休暇を取ってゆっくり休んだら。

使い方ガイド

場面: spoken, everyday

トーン: suggestive

正しい言い方

  • 要不、自転車で行こう。どうせそんなに遠くないし。
  • 予算が限られているから、要不、まず最も緊急な部分を先に済ませよう。
  • 要不、まずこの方法を試してみて、ダメだったら別のに変えよう。

避ける言い方

  • 要不他昨天去了图书馆。(要不は提案に使うもので、過去の出来事を述べるためには使えない。代替を述べるなら或者を使う) → 或者他昨天去了图书馆。
  • 老师要不您帮我检查一下作业。(要不は目上の人に頼み事をする際にはカジュアルすぎる。能不能や麻烦您を使うべき) → 老师,麻烦您帮我检查一下作业。

起源と歴史

要不 is a contraction of 要不然, literally 'if not so.' 要 (want/if) combined with 不 (not) and optionally 然 (so/thus) evolved from a conditional marker into a colloquial suggestion-making device in modern Mandarin.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復