恢复 vs 还原 (restore)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 neutral huīfù / huányuán
ピンイン huīfù / huányuán
恢复 + Noun (general recovery) / 还原 + Noun (exact restoration)
漢字の分解 恢 = 忄(heart) + 灰 (ash) — heart rising from ashes; 复 = 彳(step) + 复 (return); 还 = 辶 (walk) + 不 (not); 原 = 厂 (cliff) + 泉 (spring) — the source spring

意味

恢复(huīfù)と还原(huányuán)はどちらも「元の状態に戻す・復元する」を意味しますが、範囲が異なります。恢复は機能・状態・状況の全般的な回復を指し、还原は何かを正確な元の形や構成に戻すことを指します。

恢复はより一般的で汎用性の高い語で、健康の回復(恢复健康)、営業再開(恢复营业)、秩序の回復(恢复秩序)、以前の状態への復帰に使われます。正確に元の状態に戻ることを必要とせず、部分的な回復も含みます。还原はより精密で技術的です。原型を忠実に再現する、または正確に元の状態に戻すことを意味します。化学では「還元」(酸化の反対)を意味します。コンピューターやデザインでは「元に戻す」「復元する」を意味します。文化的な文脈では、还原历史真相は「歴史の真の姿を復元する」ことを意味します。还原には恢复にはない真正性と正確性のニュアンスがあります。

例文

  1. 手术后他花了三个月才恢复健康。 手術後、彼は健康を回復するのに3ヶ月かかった。
  2. 这部纪录片试图还原那段被遗忘的历史。 このドキュメンタリーは忘れ去られた歴史を復元しようとしている。
  3. 受台风影响中断的航班已全面恢复。 台風の影響で運休していた航空便が全面的に復旧した。

使い方ガイド

場面: spoken, written, technical

トーン: descriptive

正しい言い方

  • 長期間の療養を経て、彼女はようやく以前の活力を取り戻した。
  • 科学者たちはこの絶滅した動物の遺伝子配列を復元する試みを行っている。
  • 災害後の復興作業が着実に進み、住民の生活が徐々に正常に回復している。

避ける言い方

  • 他的病还原了。(还原は正確に元の形に戻すことを意味し、一般的な健康回復には使えない。病気からの回復には「恢复」を使うこと) → 他的病恢复了。
  • 请把文件恢复到原来的格式。(正確に元の技術的な状態に戻すことを強調する場合、「还原」の方が「恢复」より的確である) → 请把文件还原到原来的格式。

起源と歴史

恢复 combines 恢 (expand, restore — originally meaning 'great' or 'vast') and 复 (to return, to repeat). 还原 combines 还 (to return) and 原 (original, source), literally 'return to the origin.' 还原 has been borrowed into scientific terminology as 'chemical reduction.'

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復