等于 (equal to)
Chinese
Grammar Advanced
Chinese
★★★ 3/5
neutral
děngyú
ピンイン
děngyú
形
A + 等于 + B
漢字の分解
等 = 竹 (bamboo) + 寺 (temple); 于 = single character meaning 'at/to'
意味
「等于」は、ある物事が別の物事と等しい・同等であることを表す構文です。数学的・論理的・比喩的な文脈で、二つの物事の間に等価関係を示すために使えます。
「等于」は数学的には文字通り「等しい」という意味ですが、ある行動や状況が事実上別のものと同じであることを比喩的に示すためにもよく使われます。強調や誇張のトーンを帯びることが多く、Aをすることは実質的にBをするのと同じだ、ということを含意します。単に等号を付けたり同定したりする「就是」とは異なり、「等于」は論理的な帰結や等価性を強調します。議論、説得的なスピーチ、分析的な文章でよく使われます。くだけた会話では「等于说」が「つまり」「言い換えれば」という意味で非常によく使われるバリエーションです。
例文
- 放弃学习等于放弃未来。 学ぶことを諦めるのは、未来を諦めるのと同じだ。
- 这次考试不及格等于白费了一个学期的努力。 今回の試験に落ちるのは、一学期の努力を無駄にするのと同じだ。
- 你不签合同就等于自动放弃这个机会。 契約書にサインしなければ、この機会を自ら放棄するのと同じだ。
使い方ガイド
場面: spoken, written, analytical
トーン: logical
正しい言い方
- 努力しないのは時間を無駄にしているのと同じだ。
- こうすることは、彼の案に同意したのと同じことだ。
- 彼のサポートがなくなれば、成功の見込みが半分減るのと同じだ。
避ける言い方
- 他等于是很聪明。(「等于」は二つの同等な物事や結果をつなぐもので、描写には使いません。「算是」を使うか、形容詞を直接述べてください) → 他算是很聪明的。
- 我等于去了北京。(「等于」は等価性を表すもので、単純な過去の行動ではありません。完了した行動を述べるには「去了」を使ってください) → 我去了北京。
起源と歴史
The word 等于 combines 等 (equal, same level) and 于 (to, at), forming a verb meaning 'to equal' or 'to be equivalent to.' It has been used in Chinese mathematical and logical discourse since the modern era.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復