夜食

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral やしょくyashoku
Lectura やしょく
Romaji yashoku
Desglose de kanji 夜 (night) + 食 (food/eat) → nighttime food
Pronunciación /ya.sho.ku/

Significado

Un tentempié nocturno o comida de medianoche que se toma después de cenar, a menudo asociado con la culpabilidad y la indulgencia.

夜食 es una palabra japonesa consolidada que se refiere a comer tarde por la noche, normalmente después de las 22:00. Aunque no es estrictamente argot, tiene fuertes connotaciones culturales: estudiantes comiendo fideos instantáneos mientras preparan exámenes, trabajadores tomando ramen después de hacer horas extra o el placer culpable de asaltar la nevera a medianoche. Se menciona con frecuencia en contextos de dieta y estilo de vida como algo que conviene evitar.

Ejemplos

  1. 受験勉強してるとどうしても夜食が欲しくなるんだよね。 Cuando estás estudiando para los exámenes de acceso, al final siempre te apetece un tentempié nocturno.
  2. 夜食にカップラーメン食べたら罪悪感がやばい。 Me comí unos fideos instantáneos como tentempié nocturno y el sentimiento de culpa fue tremendo.
  3. 太ると分かってるのに夜食がやめられない。 Sé que voy a engordar, pero no puedo dejar de picar por la noche.

Guía de uso

Contexto: daily life, friends, family, health discussions

Tono: conversational, often guilty

Correcto

  • Me apetece picar algo a estas horas… ¿hay algo por ahí? (Quiero un tentempié nocturno, ¿tienes algo?)
  • Dejé de comer por la noche y perdí 3 kilos. (Adelgacé 3 kg al dejar los tentempiés nocturnos.)

Incorrecto

  • 夜食 en sí es lo bastante neutro para cualquier contexto; no tiene restricciones específicas de uso

Errores comunes

  • Confusing 夜食 with 夕食 (yūshoku, dinner) — 夜食 specifically refers to eating late at night, well after the regular dinner hour

Origen e historia

A traditional Japanese compound word from 夜 (night) + 食 (food/meal). Has been used for centuries but gained renewed cultural attention with modern diet consciousness and late-night study/work culture.

Contexto cultural

Época: Traditional word, culturally prominent in modern diet-conscious Japan

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. Cup ramen and onigiri are stereotypical 夜食 items.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada