スタイルいい
Significado
Buena figura o buen físico — un cumplido sobre las proporciones corporales o la apariencia física general de alguien.
Combina el préstamo del inglés スタイル (style, pero con el sentido de «figura/proporciones» en japonés) con いい (bueno). En japonés, スタイル se refiere específicamente a la forma del cuerpo y las proporciones, no al estilo de vestir. Es un cumplido habitual para decir que alguien tiene una figura atractiva: alto, bien proporcionado o en forma. Se usa tanto para hombres como para mujeres, aunque se dirige más frecuentemente a mujeres.
Ejemplos
- モデルさんみたいにスタイルいいね。 Tienes un tipazo, pareces una modelo.
- スタイルいい人って何着ても似合うよね。 A las personas con buena figura les queda bien cualquier cosa, ¿no?
- ジム通い始めてからスタイルいいって言われるようになった。 Desde que empecé a ir al gimnasio me dicen que tengo mejor figura.
Guía de uso
Contexto: friends, casual conversation, social media
Tono: complimentary, admiring
Correcto
- Tiene tan buena figura que todo le sienta bien.
- Últimamente tienes mejor tipo, ¿estás haciendo algo?
Incorrecto
- Comentar la figura de un desconocido con «sutairu ii» es demasiado confianzudo.
Errores comunes
- Assuming スタイル means 'fashion style' like in English — in Japanese it specifically means body proportions/figure
- Using it too freely about someone's body in professional contexts — it can be inappropriate
Origen e historia
From English 'style,' but in Japanese the meaning shifted to specifically refer to body proportions and figure. This usage has been common since the postwar era. The abbreviated スタイルいい form is standard in casual conversation.
Contexto cultural
Época: Postwar loanword, continuously popular
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Notas regionales: Used across all of Japan. The meaning of スタイル as 'figure' rather than 'fashion' is a common false friend for English speakers.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada