卒業旅行

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral そつぎょうりょこうsotsugyou ryokou
Lectura そつぎょうりょこう
Romaji sotsugyou ryokou
Desglose de kanji 卒業 (graduation) + 旅行 (travel) → graduation trip
Pronunciación /so.tsu.gjoː.ɾjo.koː/

Significado

Viaje de graduación — un viaje de celebración que se hace antes de empezar a trabajar, normalmente en febrero o marzo del último año de universidad.

Una tradición profundamente arraigada en la cultura estudiantil japonesa, 卒业旅行 se ve a menudo como la última aventura de libertad antes de que empiece la vida estructurada como empleado de una empresa. Los estudiantes suelen viajar con amigos cercanos a destinos nacionales o internacionales. Tiene un peso emocional agridulce: celebración mezclada con la conciencia de que los días despreocupados se acaban. Los destinos económicos como el Sudeste Asiático son muy populares.

Ejemplos

  1. 卒業旅行どこ行く?ヨーロッパにしない? ¿Adónde vamos en el viaje de graduación? ¿Qué tal Europa?
  2. 卒業旅行の思い出が今でも一番の宝物。 Los recuerdos del viaje de graduación siguen siendo mi mayor tesoro.
  3. バイト頑張って卒業旅行の資金貯めてる。 Estoy trabajando duro en el curro a tiempo parcial para ahorrar para el viaje de graduación.

Guía de uso

Contexto: university, friends, travel planning

Tono: nostalgic, excited, bittersweet

Correcto

  • El viaje de graduación será un recuerdo para toda la vida. (Your graduation trip will be a memory for a lifetime.)
  • ¡Fui a Guam en mi viaje de graduación! (I went to Guam for my graduation trip!)

Incorrecto

  • Cuando un adulto que ya trabaja se va de vacaciones, no se le llama 「卒業旅行」 (A working adult taking vacation isn't called a 'graduation trip')

Errores comunes

  • Thinking 卒業旅行 can happen any time after graduation — it specifically refers to the trip before starting work
  • Not understanding the emotional weight — it is seen as a farewell to student life, not just a vacation

Origen e historia

Compound of 卒業 (graduation) + 旅行 (travel). The tradition became widespread from the 1980s-1990s as international travel became more accessible to Japanese students. It is now a cultural rite of passage for university students.

Contexto cultural

Época: 1980s-1990s tradition, still universal

Generación: University students (21-22)

Contexto social: Universal among university students

Notas regionales: Used across Japan. February-March is peak season. Hawaii, Guam, Southeast Asia, and domestic onsen are popular destinations.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada