ロリータ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ロリータrorīta
Lectura ロリータ
Romaji rorīta
Desglose de kanji From English 'Lolita' → Japanese fashion subculture (not related to the novel)
Pronunciación /ɾo.ɾiː.ta/

Significado

Moda lolita; una elaborada subcultura de moda japonesa con ropa de muñeca inspirada en la era victoriana y el rococó.

ロリータ (moda lolita) es una subcultura de moda japonesa caracterizada por faldas acampanadas hasta la rodilla con enaguas, blusas elaboradas, bonetes o tocados y una estética de muñeca inspirada en la moda victoriana, rococó y de principios del siglo XX. Los principales subestilos incluyen 甘ロリ (sweet lolita), クラロリ (classic lolita) y ゴスロリ (gothic lolita). A pesar del nombre, la moda no tiene conexión con la novela — las participantes enfatizan la modestia, la elegancia y una estética de fantasía.

Ejemplos

  1. ロリータファッションって一式揃えるの結構お金かかるよね。 Hacerse con un conjunto completo de moda lolita cuesta bastante dinero, ¿verdad?
  2. ロリータ友達と原宿でお茶会した。 Fui a una reunión de té en Harajuku con mis amigas lolitas.
  3. ロリータ始めたいなら、まずBABYかアンプリを見てみて。 Si quieres empezar con la moda lolita, mira primero BABY o Angelic Pretty.

Guía de uso

Contexto: fashion subculture, Harajuku, tea parties, events

Tono: subcultural, passionate

Correcto

  • El mundo de la moda lolita es realmente profundo.
  • Admiro a la gente que lleva 10 años vistiendo lolita.

Incorrecto

  • Asociar la moda lolita con la novela o con 'lolicon' es extremadamente ofensivo para la comunidad

Errores comunes

  • Connecting ロリータ fashion to the Nabokov novel — the fashion community strongly rejects this association. It is about elegance and fantasy, not anything inappropriate

Origen e historia

Japanese ロリータ fashion emerged in the late 1980s-1990s, drawing on Victorian and Rococo aesthetics. Key brands include BABY, THE STARS SHINE BRIGHT and Angelic Pretty. Despite sharing a name with Nabokov's novel, the fashion community strongly rejects any such association.

Contexto cultural

Época: Late 1980s-1990s origin, ongoing subculture

Generación: Cross-generational, from teens to middle-aged

Contexto social: Fashion subculture (requires significant investment)

Notas regionales: Used across all of Japan and internationally. Harajuku is the cultural center. Major brands are BABY, THE STARS SHINE BRIGHT and Angelic Pretty. お茶会 (tea parties) are central community events.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada