OB訪問

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral オービーほうもんōbī hōmon
Lectura オービーほうもん
Romaji ōbī hōmon
Desglose de kanji OB (Old Boy, English abbreviation for alumni) + 訪問 (visit: 訪 = visit + 問 = inquire) → alumni visit
Pronunciación /oː.biː.hoː.moɴ/

Significado

Visitar a antiguos alumnos para pedir consejo sobre la búsqueda de empleo: un importante ritual de contactos en el sistema laboral japonés.

OB訪问 es un paso clave en la búsqueda de empleo japonesa (就活), en el que los estudiantes contactan y visitan a antiguos alumnos (OB = Old Boy, aunque se usa también para mujeres) que trabajan en empresas de su interés. El objetivo es obtener información privilegiada sobre la cultura empresarial, el ambiente laboral y el proceso de selección que no se encuentra en los materiales oficiales. Es una actividad de networking informal pero crucial: tener un buen contacto OB puede proporcionar recomendaciones y consejos estratégicos. Algunas empresas evalúan extraoficialmente a los candidatos a través de las interacciones en las OB訪问.

Ejemplos

  1. OB訪問でリアルな話聞けたから就活の方向性が決まった。 Gracias a la visita a un antiguo alumno pude escuchar cosas reales y decidir mi rumbo en la búsqueda de empleo.
  2. 第一志望の企業にOB訪問のアポ取れた!緊張する。 ¡Conseguí una cita para visitar a un antiguo alumno de la empresa que más me interesa! Estoy nervioso.
  3. OB訪問って何社くらい行くのが普通なの? ¿Cuántas empresas es normal visitar en las visitas a antiguos alumnos?

Guía de uso

Contexto: job hunting, university, career planning

Tono: professional, anxious

Correcto

  • Un estudiante mayor me enseñó el protocolo para las visitas a antiguos alumnos.
  • Deberías empezar pronto con las visitas a antiguos alumnos.

Incorrecto

  • Preguntar «¿cuánto cobras?» en la primera visita a un antiguo alumno se considera una falta de educación.

Errores comunes

  • Thinking OB only means male alumni — despite the 'Old Boy' origin, OB訪問 applies to visiting alumni of any gender; the female-specific OG (Old Girl) exists but OB is used generically

Origen e historia

From OB (Old Boy, English-origin abbreviation for alumni, used in Japan for all genders) + 訪問 (visit). Became a standard part of Japanese 就活 culture, formalising the traditional senpai-kohai networking dynamic.

Contexto cultural

Época: Established practice in postwar Japanese employment system

Generación: University students in job-hunting years (mainly 3rd-4th year)

Contexto social: Especially important for students targeting large corporations

Notas regionales: Used across Japan. More prevalent in Tokyo and other major cities with large corporate headquarters. Some universities have formal OB訪問 matching systems.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada