ナンパ

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual ナンパnanpa
Lectura ナンパ
Romaji nanpa
Desglose de kanji 軟 (soft) + 派 (faction) → originally 'the romantic/flirtatious group,' now specifically means picking up strangers
Pronunciación /naɴ.pa/

Significado

Ligar con desconocidos o entrarle a alguien por la calle, normalmente hombres que abordan a mujeres en lugares públicos.

ナンパ se refiere a abordar a desconocidos —normalmente en la calle, en discotecas o en eventos— con intención romántica o sexual. Se asocia de forma abrumadora con hombres que se acercan a mujeres. Mientras algunos lo ven como un flirteo inofensivo, muchos lo consideran molesto o incluso depredador dependiendo de la insistencia y el lugar. A quien lo hace habitualmente se le llama ナンパ师.

Ejemplos

  1. 渋谷でナンパされたけど完全無視した。 Me entraron en Shibuya pero los ignoré por completo.
  2. あいつナンパばっかりしてて仕事してんのかよ。 Ese tío se pasa el día ligando por la calle, ¿es que no trabaja?
  3. ナンパで出会ったカップルって意外と長続きするらしいよ。 Dicen que las parejas que se conocieron ligando por la calle duran sorprendentemente más de lo esperado.

Guía de uso

Contexto: friends, dating, social commentary

Tono: neutral to negative

Correcto

  • Ayer me entraron en la discoteca.
  • No tengo valor para entrarle a desconocidas; yo uso aplicaciones de citas directamente.

Incorrecto

  • Preguntarle a una mujer de mayor rango «¿le entraron?» es una falta de respeto.

Errores comunes

  • Using ナンパ for casual flirting between people who already know each other — it specifically means approaching strangers
  • Thinking ナンパ is always negative — some people use it neutrally to describe how they met their partner

Origen e historia

From 軟派 (nanpa, 'soft faction'), originally a Meiji-era term contrasting with 硬派 (koha, 'hard/serious faction'). 軟派 described men more interested in romance and socialising than politics. Over time it narrowed to mean specifically approaching strangers for romantic purposes.

Contexto cultural

Época: Meiji-era origins, modern street pickup meaning solidified in 1980s-90s

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used nationwide. Street ナンパ hotspots include Shibuya, Shinjuku, and Namba.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada