名物

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral めいぶつmeibutsu
Lectura めいぶつ
Romaji meibutsu
Desglose de kanji 名 (name, fame) + 物 (thing, product) → famous local thing
Pronunciación /meː.bu.tsu/

Significado

Especialidad local famosa — un producto, plato o atracción por la que es conocida una región.

Cada ciudad, pueblo y prefectura de Japón tiene sus 名物: productos emblemáticos que se espera que los visitantes prueben. Pueden ser comidas (como el たこ焼き de Osaka), artesanías o incluso experiencias. Probar la 名物 local se considera una parte esencial de viajar por Japón. El término se usa tanto de forma sincera como, a veces, con humor cuando algo negativo se convierte en el rasgo definitorio de una región.

Ejemplos

  1. 広島の名物といえばやっぱりお好み焼きでしょ。 Cuando se habla de la especialidad de Hiroshima, tiene que ser el okonomiyaki, ¿no?
  2. この街の名物、食べてみたいものリストに入れとこ。 Voy a apuntar la especialidad local de esta ciudad en mi lista de cosas que probar.
  3. 名物の牛タン食べに仙台行きたいんだよね。 Me apetece ir a Sendai a comer su famosa lengua de ternera.

Guía de uso

Contexto: travel, food, daily conversation

Tono: informative, enthusiastic, proud

Correcto

  • ¿Cuál es la especialidad local de aquí? (What's the local speciality here?)
  • Hay que probar la especialidad local antes de irse. (You have to try the local speciality before heading home.)

Incorrecto

  • La comida de cadenas de restaurantes que hay en todas partes no se llama 「名物」 (Chain restaurant food found everywhere isn't called a 'local speciality')

Errores comunes

  • Confusing 名物 with just any famous thing — it specifically refers to something iconic to a particular region
  • Not realising 名物 can also be used humorously for a person (e.g., 学校の名物先生 = the school's famous/eccentric teacher)

Origen e historia

Classical compound of 名 (name, fame) + 物 (thing). The concept of regional specialities has deep roots in Japanese travel culture, dating back to Edo-period pilgrimages where travelers would sample local products along the route.

Contexto cultural

Época: Centuries-old concept

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across Japan. Every station sells 名物 snacks. Travel shows always feature ご当地名物 (local specialities). Some famous examples: 博多ラーメン, 宇都宮餃子, 讃岐うどん.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada