完売

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral かんばいkanbai
Lectura かんばい
Romaji kanbai
Desglose de kanji 完 (complete, finish) + 売 (sell) → completely sold; sold out
Pronunciación /kaɴ.ba.i/

Significado

Agotado; todas las entradas, productos de merchandising u otros artículos han sido vendidos y no queda ninguno.

完売 es una palabra sencilla pero con gran carga emocional en la cultura fan. Ver 完売 en una página de venta de entradas o de merchandising provoca decepción, mientras que cuando un artista anuncia 完売 para su concierto es una insignia de honor que demuestra su popularidad. 完売 se usa para conciertos, merchandising, ediciones limitadas y cualquier producto para fans. Se diferencia de 即完 (agotado al instante) en que no especifica la rapidez con la que se agotó.

Ejemplos

  1. もう完売!?さっき見たときはまだあったのに。 ¿¡Ya agotado!? Si cuando miré hace un rato aún quedaban.
  2. 全公演完売おめでとう!さすが人気すごい。 ¡Enhorabuena por agotar todas las funciones! Menuda popularidad.
  3. 完売したグッズ、再販してくれないかな。 El merchandising agotado, ¿no lo pondrán a la venta de nuevo?

Guía de uso

Contexto: ticket purchasing, merchandise, social media, media

Tono: matter-of-fact, emotional in fan context

Correcto

  • Dicen que las entradas están agotadas — no quiero mirar en páginas de reventa, la verdad.
  • Su sueño de agotar el Tokyo Dome se ha hecho realidad.

Incorrecto

  • No se usa «完売» cuando simplemente quedan pocas existencias — 完売 significa que no queda absolutamente nada, no 'casi agotado'.

Errores comunes

  • Confusing 完売 with 品切れ — both mean unavailable, but 完売 emphasizes all units were sold (positive), while 品切れ just means out of stock

Origen e historia

From 完 (complete) + 売 (sell). A standard commercial term that carries special weight in entertainment culture, where sell-outs are closely tracked as popularity metrics.

Contexto cultural

Época: Standard term, always relevant in entertainment

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. '全公演完売' (all shows sold out) is one of the proudest accomplishments for any Japanese artist.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada