受験戦争

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral じゅけんせんそうjuken sensō
Lectura じゅけんせんそう
Romaji juken sensō
Desglose de kanji 受 (receive) + 験 (test) + 戦 (battle) + 争 (conflict) → entrance exam warfare
Pronunciación /dʑɯ.keɴ seɴ.soː/

Significado

La intensa competición de alto riesgo que rodea a los exámenes de acceso a colegios y universidades en Japón.

受験戦争 describe la presión extrema y la competición a la que se enfrentan los estudiantes japoneses al preparar los exámenes de acceso, especialmente para institutos y universidades prestigiosos. La metáfora de la «guerra» refleja los agotadores horarios de estudio, los sacrificios familiares y la presión social implicados. Aunque este fenómeno alcanzó su punto álgido en la era de la burbuja de los años 80-90, sigue siendo un rasgo definitorio y ampliamente debatido de la educación japonesa.

Ejemplos

  1. 受験戦争のせいで中学から毎日塾に通ってたよ。 Por culpa de la guerra de exámenes, iba a clases de refuerzo todos los días desde secundaria.
  2. 日本の受験戦争って海外から見たら異常らしいね。 Parece que la guerra de exámenes japonesa se ve como algo anormal desde el extranjero.
  3. 受験戦争を乗り越えたから、大学ではちょっと遊びたい。 Después de sobrevivir a la guerra de exámenes, quiero disfrutar un poco en la universidad.

Guía de uso

Contexto: education, family, news, social commentary

Tono: serious, critical

Correcto

  • Si no existiera la guerra de exámenes, la educación en Japón sería mucho más llevadera.
  • Mi hijo entra en la guerra de exámenes el año que viene.

Incorrecto

  • «La guerra de exámenes fue divertida» — 受験戦争 es inherentemente negativo; llamarlo divertido suena sarcástico o insensible.

Errores comunes

  • Thinking 受験戦争 only refers to university entrance — it also covers elite middle school and high school admissions (中学受験, 高校受験)

Origen e historia

Coined in the postwar era as Japan's education system became increasingly competitive. The term gained widespread use during the 1960s-80s high-growth period when university prestige became tightly linked to lifetime career prospects.

Contexto cultural

Época: 1960s-80s peak, still relevant today

Generación: All ages — a defining Japanese cultural experience

Contexto social: Especially intense among middle and upper-middle class families

Notas regionales: Nationwide phenomenon but especially fierce in Tokyo and Osaka where prestigious schools are concentrated.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada