iDeCo

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 neutral イデコideko
Lectura イデコ
Romaji ideko
Pronunciación /i.de.ko/

Significado

El plan individual japonés de pensiones de aportación definida, que ofrece deducciones fiscales sobre las contribuciones para el ahorro de cara a la jubilación.

El iDeCo se menciona a menudo junto con el NISA como uno de los «dos pilares» de la planificación financiera personal en Japón. Aunque es menos llamativo que el NISA, ofrece potentes ventajas fiscales: las aportaciones son deducibles. Es un tema favorito entre asesores financieros y usuarios de redes sociales con buena educación financiera, aunque su complejidad y el período de bloqueo (los fondos no se pueden retirar hasta los 60 años) lo hacen más intimidante para los principiantes.

Ejemplos

  1. iDeCoは節税メリットでかいけど、60歳まで引き出せないのがネック。 iDeCo tiene unas ventajas fiscales enormes, pero el problema es que no puedes retirar el dinero hasta los 60.
  2. NISAとiDeCoどっちを先に始めるべきか、いまだに迷ってる。 Todavía no tengo claro si debería empezar primero con el NISA o con el iDeCo.
  3. フリーランスだからiDeCoの掛金上限が高くて助かる。 Como soy autónomo, me viene muy bien que el límite de aportación del iDeCo sea más alto.

Guía de uso

Contexto: financial planning, social media, workplace

Tono: practical, financial literacy

Correcto

  • ¿Tienes iDeCo? Dicen que el ahorro fiscal es impresionante.
  • Creo que lo mejor es empezar por el NISA y luego el iDeCo si te sobra dinero.

Incorrecto

  • Insistirles a los jóvenes con lo de «para la jubilación» puede echarles para atrás — presionar demasiado con la planificación de la jubilación a gente joven puede resultar agobiante.

Errores comunes

  • Not realizing iDeCo funds are locked until age 60 — unlike NISA, you cannot withdraw early
  • Writing it as IDECO in all caps — the official stylization is iDeCo

Origen e historia

Abbreviation of 'individual-type Defined Contribution pension plan' (個人型確定拠出年金). Launched in 2001, expanded eligibility in 2017 to include company employees, which boosted public awareness significantly.

Contexto cultural

Época: Launched 2001, broader awareness from 2017 onward

Generación: 30s-50s primarily, growing among younger workers

Contexto social: Working professionals, especially tax-conscious earners

Notas regionales: Used nationwide. Often discussed in comparison with NISA as part of Japan's push toward personal financial responsibility.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada