貯金

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral ちょきんchokin
Lectura ちょきん
Romaji chokin
Desglose de kanji 貯 (store, save) + 金 (money, gold) → saving money; putting money away
Pronunciación /t͡ɕo.kiɴ/

Significado

Ahorros; el acto de guardar dinero en una cuenta bancaria o ahorrar para un objetivo.

Japón ha sido tradicionalmente un país de ahorradores, y el concepto de 貯金 está profundamente arraigado en la cultura. Los padres enseñan a los niños a ahorrar con 貯金箱 (huchas), y muchos adultos se fijan metas de ahorro. En los últimos años, el debate se ha centrado en si solo con 貯金 basta o si es mejor invertir, pero la palabra sigue siendo central en las conversaciones sobre finanzas. En las redes sociales, la gente comparte sus 貯金额 (cantidades ahorradas) tanto como motivación como para presumir con modestia.

Ejemplos

  1. 毎月3万円ずつ貯金してるけど、全然増えてる気がしない。 Ahorro 30 000 yenes cada mes, pero no me da la sensación de que crezca nada.
  2. 貯金ゼロから1年で100万貯めた方法がバズってたけど、再現性あるのかな。 Se hizo viral un método para ahorrar un millón de yenes en un año partiendo de cero, pero ¿será realmente reproducible?
  3. 推し活に使いすぎて貯金が底をついた。 Me he pasado tanto con los gastos en mi ídolo que mis ahorros se han quedado a cero.

Guía de uso

Contexto: daily conversation, financial content, social media

Tono: practical, aspirational

Correcto

  • Sé que debería ahorrar para el futuro, pero me cuesta mucho.
  • Preguntar cuántos ahorros tiene alguien es una pregunta delicada incluso en Japón.

Incorrecto

  • Preguntar «¿cuánto tienes ahorrado?» en un primer encuentro es totalmente inaceptable — preguntar por los ahorros de alguien nada más conocerle es extremadamente maleducado en la cultura japonesa.

Errores comunes

  • Assuming 貯金 only means bank deposits — it broadly covers all saved money including cash at home (タンス預金)

Origen e historia

From 貯 (store, save up) + 金 (money). A fundamental Japanese financial concept reflecting the culture's emphasis on thrift and preparedness. Japan's household savings rate has historically been among the highest in developed nations.

Contexto cultural

Época: Traditional concept, consistently central to Japanese financial culture

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. The cultural emphasis on savings is reflected in school education and family values.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada