ブレイク

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral ブレイクbureiku
Lectura ブレイク
Romaji bureiku
Desglose de kanji From English 'break' (breakthrough). Katakana loanword.
Pronunciación /bu.ɾe.i.ku/

Significado

Petarlo, triunfar de golpe; hacerse famoso o popular de repente.

ブレイク describe el momento en que un artista, grupo o artista de entretenimiento salta repentinamente a la fama. Implica un ascenso rápido en popularidad, pasando de ser relativamente desconocido a ampliamente reconocido. En el entretenimiento japonés, ブレイク es un momento definitorio en una carrera: los medios hacen seguimiento de quién está a punto de ブレイク, y los fans se enorgullecen de haber apoyado a un artista antes de su ブレイク. El término también se aplica a tendencias, productos o fenómenos que se popularizan de repente.

Ejemplos

  1. あのバンド、TikTokでバズってから一気にブレイクしたよね。 Esa banda se hizo viral en TikTok y petó de golpe, ¿no?
  2. ブレイク前から応援してた身としては嬉しいけど寂しい。 Como fan que los apoyaba antes de que petaran, me alegro pero a la vez me da un poco de pena.
  3. 次にブレイクしそうなアーティスト教えて。 Dime qué artistas crees que van a petar próximamente.

Guía de uso

Contexto: entertainment discussion, social media, media, friends

Tono: excited, analytical

Correcto

  • Esta fue la canción con la que petaron, es un temazo.
  • Me pregunto qué fue lo que desencadenó su éxito repentino.

Incorrecto

  • Preguntar «¿todavía no habéis petado?» es una falta de respeto hacia un artista que se está esforzando.

Errores comunes

  • Confusing with ブレイク (break/rest) — in entertainment contexts it always means breakthrough, but in office contexts it means a break

Origen e historia

From English 'break' (as in 'breakthrough'). Adopted in Japanese entertainment journalism and fan culture to describe sudden rises to fame. Has been standard entertainment vocabulary since at least the 1990s.

Contexto cultural

Época: 1990s entertainment vocabulary, ongoing

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. A key concept in understanding how the Japanese entertainment industry discusses fame and success.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada