没白等
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
méi bái děng
Pinyin
méi bái děng
Desglose de hanzi
没 (not) + 白 (in vain) + 等 (wait) -> did not wait in vain.
Significado
La espera valió la pena con 没白等.
Se usa cuando un lanzamiento retrasado, una cola, una actualización, una comida o una revelación cumplen con las expectativas. 白 significa ‘en vano’, así que 没白等 dice que la espera no fue desperdiciada.
Ejemplos
- 排了半小时,没白等。 Hice fila durante media hora, y la espera valió la pena.
- 新专辑一听就知道没白等。 Con solo escuchar el nuevo álbum, supe que valió la pena esperar.
- 等到日落那一刻,没白等。 Cuando llegó ese momento del atardecer, la espera valió la pena.
Guía de uso
Contexto: reviews, friends, fans
Tono: relieved, satisfied
Correcto
- 排了半小时,没白等。(Hice fila durante media hora, y la espera valió la pena.)
- 新专辑一听就知道没白等。(Con solo escuchar el nuevo álbum, supe que valió la pena esperar.)
Incorrecto
- Do not use it before the result appears; it evaluates the wait afterward.(No lo uses antes de que aparezca el resultado; evalúa la espera después.)
Errores comunes
- Do not use it before the result appears; it evaluates the wait afterward.
Origen e historia
A colloquial extension of 没白做, meaning an effort was not wasted.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Gen Z and Millennials
Contexto social: Online shoppers, viewers, fans, and everyday social-media users
Notas regionales: Widely understood in Mainland China, especially in comments and recommendations.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada